top of page
Spanish native speaker and voiceover artist Nacho Hermo

Spanischer Sprecher in Berlin | Madrid

​

Spanischer Muttersprachler, vielseitig einsetzbar für Produktionen aller Art: Veranstaltungen, Werbespots, TV- und Radiosendungen, Voice-over, Image-Filme, Synchronisation, Hörbücher, Audioguides...

 

"Jung, natürlich, strahlend und frisch!"

Demo anhören
Mitglied des

Hallo, ich bin

Nacho

über

mich

Ich bin in Madrid geboren und aufgewachsen - spreche Hochkastilisch, europäisches Standardspanisch. Erste Kenntnisse der Sprechtechnik erwarb ich beim spanischen Radiosender "Onda Majadahonda" - dort habe ich zwei Sendungen moderiert. Während meines Studiums "Übersetzen und Dolmetschen" in Madrid konnte ich meine Sprechausbildung weiter vertiefen.

​

Meine Sprecherkarriere begann ich 2001 im spanischen Programm der ARD in München. Seit 2004 bin ich in Berlin als professioneller Sprecher, Dolmetscher und Übersetzer tätig.

​

Meine Arbeit umfasst: Voice-over und Synchronisation von TV-Serien, Werbespots und Hörbüchern, auch Übersetzungen und Anpassungen von spanischen Texten für Radio, Print, TV und Kino. Heute bin ich sowohl in Berlin als auch in Madrid tätig. 

About
!
Widget Didn’t Load
Check your internet and refresh this page.
If that doesn’t work, contact us.
!
Widget Didn’t Load
Check your internet and refresh this page.
If that doesn’t work, contact us.
!
Widget Didn’t Load
Check your internet and refresh this page.
If that doesn’t work, contact us.
Showreels

WEITERE DEMOS & DOWNLOADS

Hier ist eine Auswahl der neuesten Aufnahmen in verschiedenen Stilrichtungen, Genres und Anmutungen.

DIE STIMME GROßER MARKEN

Klicke auf die Logos, um abzuspielen!

zespri.jpg
napster-logo.png
mcfit.png
11.png
vogels.png
philips.png
db.png
festo.png
wmf_1000.png
tomtom.png
trivago.png
ravensburger.png
Service

service

Muttersprachlicher Content

Werbetexte und Drehbücher sollten besser nicht dem Zufall überlassen werden! Als Diplom-Übersetzer und spanischer Muttersprachler biete ich auch Übersetzungen und Anpassungen Ihrer Scripts an - auch fertige, lippensynchrone Übersetzungen sowie Untertitelung. Da ich den spanischen Markt sehr gut kenne, bin ich ebenfalls beratend tätig bzgl. Tonalität, Stilistik und Formulierung.

Sprachberatung

Suchst Du einen Sprachberater, um den Akzent Ihrer Schauspieler zu optimieren? Ich werde regelmäßig als Sprachberater für deutsche TV- und Kinoproduktionen gebucht.

TECHNIK

Volle Flexibilität

Aufnahmen kann ich im Home-Studio übernehmen oder auch professionelle Tonstudios auf Stundenbasis nutzen. Produzenten und Kunden können so z. B. per Skype Regie führen. Bei Bedarf liefere ich die Audiodateien getimed aufs Bild, geschnitten, unbearbeitet oder bearbeitet. Aufnahmesitzungen können auch per ISDN, Musiktaxi, Source Connect, SessionLinkPRO oder ipDTL stattfinden.

​

Mixing, Editing, Server-Upload in bis zu 48 kHz/24 bit.
Audiodateien als WAVE, AIFF, CAF, AAC und MP3. 
Mikrofon Neumann TLM 103.

melde dich!

KONTAKT

Nacho Hermo
Anklamer Str. 38
D-10115 Berlin

​

Tel.: +49 30 692 08 912
hello(at)nachosvoice.de

Nachricht gesendet!

Contact
bottom of page